<Ameijoas na cataplana> 収集・翻訳:Patinho さん
<Patinhoさんからのコメントです> 細かな心配り有難う御座います! 私のポ語歴は総計せいぜい3〜4週間、主人の仏語歴は一年、然しこれも 20ン年前のそれです。従って私共のポ語・仏語→日本語訳は100% 保証しかねますのでその旨御了承ください。尚、文中の[p]は私個人の コメントです。 材料4人分: オリ−ブ油 大匙2杯 玉ねぎ大二個(みじん切り) チョリソ 50g(小さくきっておく) 薫製ハム 50g(同上) べ−コン50g(同上) あさり 1.5キロ(前もって砂ぬきしてよく洗っておくこと) 味付け調味料として、「ピリピリ」(piri-piri)、塩、こしょう、パプリカ。 パセリ(細かくきったもの) レモン(輪切りを何枚か) 手順: 1) オリ−ブ油をカタプラ−ナ鍋にひいて、玉ねぎを炒める。 2) 味付け調味料をくわえてよくまぜる。 3) 鍋にあさり、パセリ、そしてチョりソ、ハム、べ−コンを加え、弱火で25分程 火を通す。 [蓋は食卓にだす時に開ける、とわざわざかいてある所をみると、調理中は 開けるなってことらしい。p] 4) 食べる前にレモンの輪切りをくわえる。 参考:レシピのはじめに、あさりを塩水にいれてよく砂出しをするようにと書いて あるんですが、そこの部分 ?...em aqua e sal, com um pouco de frinha...“ ・・・小麦粉を少々?!へ、ポのあさりは、砂だしするときに小麦粉が餌・ 栄養分になるの?!?!?!ああっ、これを読み取るには初級の初級じゃ 駄目!! そういえばこのレシピじゃ、にんにくを使ってないですねえ。[p] ポルトガル料理レシピ TOPへ ポルトガル食べまくり TOPへ Ola! portugal トップへ